No exact translation found for أحوال قياسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أحوال قياسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Même si certaines Parties n'ont pas donné de détails sur leurs stations d'observation, toutes les Parties possèdent des stations d'observation synoptiques, climatiques, météorologiques, pluviométriques et hydrologiques ainsi que des stations d'observation du niveau de la mer.
    ورغم أن بلداناً عدة لم تقدم بيانات تفصيلية عن محطات المراقبة القائمة فيها، فإن لدى جميع الأطراف محطات رصد شاملة، ومحطات لرصد المناخ، ورصد الأحوال الجوية، وقياس مستوى سطح البحر، وقياس كمية الأمطار، ومحطات الرصد الهيدرولوجي.
  • Source: INE, MECOVI, Ministère des finances, PNUD, Ministère de l'éducation, Ministère de la santé.
    المصدر: المعهد الوطني للإحصاء، وبرنامج تحسين مستوى الدراسات الاستقصائية وقياس الأحوال المعيشية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وزارة المالية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووزارة التعليم، ووزارة الصحة.
  • À cette fin, la Banque appuie activement les activités interinstitutions (avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le PNUD et la Banque mondiale) afin d'améliorer le suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, au moyen notamment du renforcement des capacités des bureaux du recensement et des instituts de statistique, mais aussi du Programme MECOVI, qui vise à améliorer les enquêtes sur les conditions de vie des ménages dans la région.
    ولتحقيق هذا الغرض، يقدم المصرف دعمه الفعال للجهود المشتركة بين الوكالات (التي تضم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي)، لتحسين رصد مدى التقدم المحرز في تنفيذ هذه الأهداف، بما في ذلك بناء قدرات مكاتب التعداد السكاني والمعاهد الإحصائية وتعزيز برنامجه المهم وهو برنامج تحسين مستوى الدراسات الاستقصائية وقياس الأحوال المعيشية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي وضع لتحسين مستوى الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالأحوال المعيشية للأسر المعيشية في المنطقة.
  • a) Collaboration à l'amélioration de l'enregistrement des données d'état civil : le Réseau de métrologie sanitaire, en étroite concertation avec la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, l'OMS et d'autres partenaires, a publié une série de quatre articles consacrés aux données d'état civil dans l'éminente revue médicale The Lancet, sous le titre « Who counts? » (Qui compte?).
    (أ) التعاون من أجل تحسين تسجيل الأحوال المدنية: قامت شبكة القياسات الصحية، بتعاون وثيق مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية وعدد من الشركاء الآخرين بنشر أربع ورقات متسلسلة عن موضوع تسجيل الأحوال المدنية في المجلة الطبية الرائدة ''The Lancet`` بعنوان ''Who counts?`` (من تشمله الإحصاءات؟).
  • Dont les activités suivantes : observations et mesures gravimétriques et magnétométriques; établissement de profils acoustiques ou électromagnétiques ou d'imagerie des fonds et du sous-sol sans utilisation d'explosifs; prélèvements limités d'échantillons d'eau, d'organismes et de minéraux, par exemple par carottage ou benne, afin de déterminer les propriétés géologiques ou géotechniques du fond marin; observations et mesures météorologiques, y compris l'installation d'instruments; observations et mesures océanographiques, en particulier hydrographiques, notamment par l'installation d'instruments; observations et mesures par télévision et photographie; titrage et analyse des minerais à bord de navires; et systèmes de positionnement, y compris les transpondeurs sur le fond ainsi que les balises de surface et de subsurface.
    تشمل هذه الأنشطة عمليات مراقبة وقياس الجاذبية وشدة المجالات المغنطيسية؛ وإعداد مخططات أو صور للقاع وما تحت القاع أو بالموجات الصوتية أو الكهرمغنطيسية دون استخدام متفجرات؛ وعمليات أخذ عينات من المياه والكائنات الحية والمواد المعدنية على نطاق محدود كتلك التي يتم الحصول عليها باستخدام أدوات استخراج العينات الجوفية أو كباشات أو سلال جمع العينات لتحديد الخواص الجيولوجية أو الجيوتقنية لقاع البحار؛ والملاحظات والقياسات المتعلقة بالأحوال الجوية، بما في ذلك تركيب أجهزة قياس؛ والملاحظات والقياسات الأوقيانوغرافية والهيدروغرافية، بما في ذلك تركيب أجهزة القياس؛ والملاحظات والقياسات بالصور التلفزيونية والثابتة؛ ومعايرة المعادن وتحليلها على متن السفينة؛ ووضع الأجهزة في مواقعها، بما في ذلك أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع والعوامات السطحية وتحت السطحية.